Translation status

25 Strings 100% Translate
187 Words 100%

Other components

Component Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
XWiki.Notifications.Code.Translations This component is linked to the XWiki Platform/XWiki Core Resources repository. LGPL-2.1 96% 7 114 1
Main.WebHome This component is linked to the XWiki Platform/XWiki Core Resources repository. LGPL-2.1
XWiki.XWikiSyntaxTranslations This component is linked to the XWiki Platform/XWiki Core Resources repository. LGPL-2.1
XWiki Security Authentication UI This component is linked to the XWiki Platform/XWiki Core Resources repository. LGPL-2.1
Index.Translations This component is linked to the XWiki Platform/XWiki Core Resources repository. LGPL-2.1
Rating module This component is linked to the XWiki Platform/XWiki Core Resources repository. LGPL-2.1
Jetty listener This component is linked to the XWiki Platform/XWiki Core Resources repository. LGPL-2.1
Main WikiManager.Translations This component is linked to the XWiki Platform/XWiki Core Resources repository. LGPL-2.1
AnnotationCode.Translations This component is linked to the XWiki Platform/XWiki Core Resources repository. LGPL-2.1
Panels.Translations This component is linked to the XWiki Platform/XWiki Core Resources repository. LGPL-2.1

Translation Information

Project website www.xwiki.org
Project maintainers User avatar evalica User avatar caubin User avatar vmassol User avatar ClemensRobbenhaar User avatar acotiuga User avatar tmortagne User avatar slauriere User avatar enygma User avatar atallahade User avatar mleduc User avatar gdelhumeau
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Translation license GNU Lesser General Public License v2.1 only
Source code repository https://github.com/xwiki/xwiki-platform
Repository branch master
Last remote commit XWIKI-18567: The Debian package should be more strict on the constraints regarding the expected MySQL/MariaDB version 8080b8d762
User avatar tmortagne authored 3 days ago
Weblate repository https://l10n.xwiki.org/git/xwiki-platform/xwiki-core-resources/
Filemask xwiki-platform-core/xwiki-platform-user/xwiki-platform-user-profile/xwiki-platform-user-profile-ui/src/main/resources/XWiki/UserProfileTranslations.*.xml
Monolingual base language file xwiki-platform-core/xwiki-platform-user/xwiki-platform-user-profile/xwiki-platform-user-profile-ui/src/main/resources/XWiki/UserProfileTranslations.xml
Translation file xwiki-platform-core/xwiki-platform-user/xwiki-platform-user-profile/xwiki-platform-user-profile-ui/src/main/resources/XWiki/UserProfileTranslations.es.xml
Resource update 9 days ago
Resource update 2 months ago
Resource update 2 months ago
Resource update 4 months ago
Committed changes 9 months ago
Indicate if you want Extension Manager to ask you to confirm conflict resolution default rules (for example tell Extension Manager to ask you what to do if the document to upgrade has been removed from the wiki).
Indiqueca si deseas que el GestAdministrador de Eextensiones le pida que confirmes las reglas predeterminadas de resolución de conflictos (por ejemplo, que lel Administrador de extensiones te pregunte qué hacer si el documento a actualizar ha sido eliminado del la wiki).
9 months ago
Choose what type of user will be the default one. Advanced users will have access to multiple editing features, terminal page creation, etc.
Escoge quéel tipo de usuario predeterminado. Los usuarios avanzados tendrán acceso a múltiples funciones de edición, creación de páginas terminales, etc.
9 months ago
Choose what type of user will be the default one. Advanced users will have access to multiple editing features, terminal page creation, etc.
Elijascoge qué tipo de usuario será el predeterminado. Los usuarios avanzados tendrán acceso a múltiples funciones de edición, creación de páginas terminales, etc.
9 months ago
Choose what editor will be the default one, overriding the default editor set globally. If not defined, a default editor is chosen, depending on what is being edited.
Elijascoge qué editor será el predeterminado, ignorando el editor establecido globalmente. Si no está definido, se elige un editor predeterminado, dependiendo de lo que se esté editando.
9 months ago
Use a specific timezone so that the dates reflect your current location.
Utiliceza una zona horaria específica para que las fechas reflejen stu ubicación actual.
9 months ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 25 187 1,181
Translated 100% 25 187 1,181
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change July 22, 2020, 10:21 p.m.
Last author Francisco García Moreno

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity