Diskussionssida för svensk översättning
Diskussionssida för svensk översättning
Last modified by Andreas Jonsson on 2011/12/17 12:14
På denna sida skall diskuteras hur de begrepp som används i XWiki (med moduler) på bästa sätt översätts till svenska och försöka hålla med en uppdaterad ordlista.
I nedanstående tabell listas de aktuella begreppen.
| Engelska | Svenska | Anmärkning |
|---|---|---|
| account | konto | |
| action | operation | För menyraden i toucan-temat, har dock ordet verktyg används eftersom operationer är för långt. |
| annotation | notis | Verbform: notisera |
| attachment | bilaga | |
| backlink | tillbakalänk | |
| blog | blogg | |
| comment | kommentar, kommentera | |
| extension | tillägg | |
| feature | funktion | |
| form | formulär | |
| gadget | instrument | |
| history | historik | |
| layout | layout | |
| live table | live-tabell | |
| panel | panel | |
| password | lösenord | |
| preferences | inställningar | |
| presentation | presentation | |
| profile | profil | |
| properties | egenskaper | |
| rights | rättigheter | |
| sheet | presentationsmall | |
| skin | tema | |
| space | rum | |
| style | stil | |
| stylesheet | stilmall | |
| template | mall | |
| template provider | mallhållare | |
| user | användare | |
| view | visa | Det är inte en bra översättning för rättigheten "view". Medelanden på formen "Du har inte rätt att visa den här sidan." borde nog ändras till "Du har inte rätt att läsa den här sidan." |
| wiki | wiki | Bestämd form: wikin, pluralis: wikier, wikierna |
Aktuella översättningar
Annotation
Tänkbara alternativ:
- notis
- Stefan Nilsson använder "notis" för översättning av javatermen "annotation". SAOB anger också verbet "notisera".
- kommentar
- Ordet kommentar används ofta som benämning av kommentarer i källkod av olika slag. Det är också upptaget för översättning av "comment"
- anmärkning
- I modernt språkbruk är detta kanske ett huvudsakligen negativt laddat ord. Men en har rätt betydelse enligt Svenska akademiens ordbok: "mer l. mindre konkret, eg.: uttalande af en iakttagelse l. reflexion (i tal l. skrift); ofta mera allmänt: uttalande, yttrande.", "Förklarande, upplysande, litteraturhistoriska, språkliga, textkritiska anmärkningar till en skrift."
- notering
- Detta tror används mest i sammanhangen att föra anteckningar eller loggbok eller dylikt.
- annotation
- Verkar vara lite ålderdomligt
- inflickning
- Intressant alternativ?
- paragram
- Svenska wikipedia listar "paragram" med ursprung i Nordisk familjebok. Finns dock inte med i SAOL.